Donnerstag, 27. Juni 2013

Die informelle Höflichkeitsform

Nach langer Zeit folgt die informelle Höflichkeitsform im Präsens. Die formelle Form ist schon ein paar Tage her, schaut noch mal rein, wenn ihr die nicht könnt bzw. noch einmal reinschnuppern wollt.

Diese Form des Verbs eignet sich hervorragend fürs Lernen. Wenn man diese Form kann, ist die 반말- Form nicht mehr weit entfernt. Dazu aber später mehr.

Der erste Schritt zur Bildung des informellen Form ist die Konverbalform. Sie wird mit dem Verbstamm + 아 oder 어 gebildet. Dann wird im zweiten Schritt die Endung -요 gesetzt. 

Jetzt wird es etwas tricky. Hier muss man im Verbstamm beachten, welchen Buchstaben das Verb enthält. Handelt es sich um Verben mit 아, 야, 오 oder 요 dann wird 아 angehängt. In der Kombination mit 어, 여, 우, 유, 으, 이, 에, 애....wird 어 hinzugefügt. ACHTUNG: Nur bei Verben, die mit einem Konsonanten enden! Bei Endungen mit einem Vokal wird eine Fusion von zwei Vokalen erfolgen. Nun kann es auch vorkommen, dass ein Verbstamm mit einem 이 endet. Dann wird es wieder anders.

Beispiele:

Verbstamm mit Silbe aus 아, 야, 오 oder 요
살다 (leben) = 살+아+요 = 살아요


Verbstamm mit Silbe aus 어, 여, 우, 유, 으, 이, 에, 애...
먹다 (essen) = 먹+어+요 = 먹어요

Fusion zweier Vokaler
오다 (kommen) = 오+아+요 = 와요

Endung des Verbstamms mit 이:
마시다 (trinken) = 마시+어 = 마셔+요 = 마셔요

Fazit: Hier muss es einfach lernen, auswendig lernen. Da geht kein Weg dran vorbei! Solltet ihr es aber drauf haben, dann ist 반말 nicht weit. 반말 ist die Du-Form in der koreanischen Sprache. Nimmt einfach die Endung -요 weg und dann habt ihr die.




Freitag, 21. Juni 2013

Zahlen in Korea

Nach langer Zeit wieder ein Post über die koreanische Sprache. Ich habe mich dazu entschlossen, erst mal ein Zwischenpost zu den Zahlen zu machen, anstatt bei den Höflichkeitsformen weiter zu schreiben.

In Korea sind zwei Zahlensysteme vorhanden, welche sich durch die Nutzung unterscheidet. Es gibt das sinokoreanische und das koreanische Zahlensystem.

Sinokoreanisches Zahlensystem:

0
공/영
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
십일
12-19
십…..

Bei 0 wird zwischen 공 und 영 unterschieden. Laut Wikipedia wird 공 in der Mathematik und 영z.B. bei Telefonnummern.

Ab "10" werden die Zahlen sich "wiederholen", d.h. man nimmt sich das 십 und hängt nur noch die Zahl hinten ran, die man benötigt, wie z.B. 오 -> 십오 = 15.

20
이십
30
심십
40
사십
50
오십
60
육십
70
칠십
80
팔십
90
구십

Ähnlich wie bei der Bildung mit den Zehnern ist es auch bei den restlichen Zahlen bis 99. Also wieder das Baukastensystem anwenden :-)

100
1.000
10.000
100.000
십만
1.000.000
백만
10.000.000
천만
100.000.000

Bei den folgenden Zahlen ist es ebenfalls so.

Das sinokoreansiche Zahlensystem ist - aus meiner Sicht - das einfachere zum Lernen. Hängt euch rein und nach einer Woche solltet ihr es auch drauf haben.

In welchen Zusammenhängen werden die Zahlen benutzt?
Geldbeträge (원), Datum (년/Jahr, 월/Monat, 일/Tag), Nummern (번) -Telefon, Bus etc.- und für die Angabe von Etagen (층).


Koreanisches Zahlensystem:

1
하나/한
10
2
둘/두
20
스물/스무
3
셋/세/석
30
서른
4
넷/네/넉
40
마흔
5
다섯
50
6
여섯
60
예순
7
일곱
70
일흔
8
여덟
80
여든
9
아홉
90
아흔

Anderes System, andere Zahlen. So auch hier. Die Verwendung ist wie beim sinokoreanischen System. Bei diesen Zahlen gibt es ein kleinen Unterschied. Hier werden die Zahlen 1-4 und 20 verkürzt. 

Quote Wiki :
Für einige Zahlen gibt es eine Grundform, die hauptsächlich beim einfachen Abzählen benutzt wird (hana, dul, set, net… 하나, 둘, 셋, 넷… „eins, zwei, drei, vier…“) und eine Ableitung davon, die benutzt wird, um Dinge, Tiere, Personen, Monate u. ä. zu zählen [...]

Außerdem  werden 석 und 넉 bei Zahlwörtern beginnend mit ㄷ und ㅈ verwendet.

Wie ist hier die Verwendung?
Menschen (사람), Gegenstände(개/Stück, 병/Flasche, etc.), Maschinen(대), Tieren (마리) und Alter (살)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wie man sieht ist nicht nur die Benutzung unterschiedlich, sondern auch die Menge an Zahlen in den jeweiligen Systemen.

Dienstag, 18. Juni 2013

Der Klang Koreas

Samstag, den 15.06.2013, war der vorletzte Tag der Korea Days in Hamburg 2013. Ich entschloss mich, ins CCH für eine musiaklische und tänzerische Einlage zu gehen. Dort spielte das Metropolitican Traditional Music Orchestra zusammen mit der Metroplitian Dance Company aus Busan.

Ich nenne es mal so...das "Konzert" wurde in zwei Hälften aufgeteilt. Die erste Halbzeit wurde es musikalisch in Richtung traditionaller Musik. Dort wurden Sujecheon / 수제천, Sogochum / 소고춤, Buchaechum / 부채춤 und Chimhyangmoo / 침향무 als Darstellungen geboten. Für mich war es erst gut, dann wurden meine Augenlider schwerer und es fiel mir schwer die Aufmerksamkeit hoch zu halten. Aus der ersten Hälfte fand ich die 소고춤-Arbeitung sehr gut, ssie war farbenfroh und wurde von der musikalischen durch eine tänzerische Einlage unterstützt.

Im Anschluss gab es eine Unterbrechung von 30 Minuten, da die Artisten ihre Pause brauchten ;-)

Nach der Pause wurde es richtig gut. Das Orchestra spielte dann zwei Stücke, Namdo Arirang / 남도 아리랑 und Sinmodum / 신모듬. Beides wurde von dem berühmtesten Dirigenten für koreanisch traditionelle Musik, Kim Cheolho /  , geführt. Das letzte Stück wurde durch vier super Typen ergänzt, die den Saal 2 im CCH richtig zum Rocken gebracht haben. Die Trommel-Action von den Herren war atemeraubend und faszierend. Es gab ein paar Minuten Applaus, welchen die sich wirklich verdient hatten, wenn nicht sogar Standing Ovation. Im Anschluss waren noch die Damen vom Koreanischen Frauenverein für Volkslieder auf der bühne und haben mit Unterstützung des Orchestras ein paar Leider getrellert. Eine schöne Abwechslung.

Leider konnte ich nur eins, zwei Bilder schießen, bevor mich das Security-Personal darauf hinwies, dass es untersagt sei, Fotos zu schießen. Vor der Veranstaltung war es lediglich möglich.

Fazit: Eine Veranstaltung, die man sich als Begeisterter der koreanischen Kultur auf jeden Fall einmal gönnen sollte. Darüber hinaus sollte es Geschmackssache sein, ob man solch ein Event noch einmal besucht. ich für meinen Teil würde sehr gern den zweiten Teil der Show sehen. Die erste war etwas "anstrengend".

Mittwoch, 12. Juni 2013

Koreanische Ideale - #1

Da ich mir regelmäßig die Medienwelt der koreanischen Promis gönne, stoße ich immer wieder auf amüsante Kommentare von Usern zu den entsprechenden Online-Artikel bezüglich Schönheitsidealen. Da die meisten Webseiten ihre Übersetzungskünste spielen lassen, frage ich mich von Zeit zu Zeit, was genau die Schönheitsideale von den koreanischen Mitmenschen sind. Ich könnte hier genügend Bilder von bekannten Personen posten und meinen Senf dazu geben, was ich allerdings nicht tun werden. Ich nehme lediglich ein Beispiel:


Das "Opfer" ist heute 소유 von 씨스타. Ich habe mir den Artikel zu diesem Bild durchgelesen und finde den Ansatz von ihr richtig, einen Kurswechsel auf reduzierte Kohlenhydratzunahme zu machen und nebenbei auf Workout mit Gewichten umzusteigen. Ihr Bauch ist flach, keine Frage und sieht gut aus. Jedoch wird in diesem Artikel auch geschrieben, dass man die Abs von ihr sieht. Für mich ist nur ein kleiner Ansatz zu sehen, was schon schwer zu erkennen ist.

Hier ein paar Kommentare von Usern zu diesem Artikel, die vermutlich über die ganze Welt verstreut sind:

"Soyu has very sexy abs! Her hard work surely paid off! She really looks great with those abs XOXO"
"Woah....her tummy is like my goal that i'll never be able to achieve...lol"
"HOW IN THE WORLD -it's like a magic trick... BAM AMAZING ABS"
"One meal a day? That doesn't sound healthy unless it's a giant meal... which still isn't healthy."

Nicht erst seit gestern ist die "Eine-Mahlzeit-Diät" im Trend. Hier wird ausschließlich, wie der Name schon sagt, eine Mahlzeit am Tag gegessen. Aus meiner Sicht finde ich diese nicht effektiv und teile die Ansicht mit diesem Kommentar eines Users:

"[...]Eating just 1 meal is not healthy. It's the portion that matters. Multiple small ones keeps your metabolism going without stopping. 1 meal a day puts the system into "starvation/preservation" mode so the system tries to store whatever it can. It's actuallly harder to loose weight that way."

Wie der User beschreibt, ist ein Kaloriendefizit notwendig um Gewichtsverlust zu erzielen. Das lässt sich idealer Weise mit einer Kohlenhydraten-Diät gestalten, in dem man nur eine gewisse Grammzahl zu sich nimmt. Das Workout spielt natürlich mit rein. Hinzufügen möchte ich, dass die koreanische Küche aus meiner Sicht eine sehr gute Grundlage für Diäten legt.

Eigtl. würde ich gern die Kommentare von den koreanischen Usern lesen, aber dafür fehlt mir die Fähigkeit ;-) Ich gehe aber davon aus, dass diese nicht viel anders ausfallen würden und ich nur grinsend schlafen gehe.

Abgesehen von diesem Artikel, ist mir eine Phrase schon häufiger aufgefallen: "Her beauty is flawless." Das beweist wieder einmal, dass es andere - aus meiner Sicht völlig in Ordnung - Ansichten bezgl. dem Ideal "Schönheit" gibt.

Lasst gerne hören, was eure Meinungen zu diesem Thema sind!

Dienstag, 11. Juni 2013

Neujahr nach dem Mondkalender

Auf der koreansichen Halbinsel, somit auch dem nördlichen Teil, wird das sogenannte 설날 gefeiert. Es ist ein Fest, was ein Tag als Neujahr (in Nordkorea sogar drei Tage) zelebriert wird. Somit ist es ein offizieller Feiertag in beiden Teilen der Halbinsel.

Wann wird dieses Fest nach unserem Kalender gefeiert?
Laut meinen Infos wird dieses Fest zwischen dem 21. Januar und dem 20. Februar jeden Jahres stattfinden.


Was bei uns der 1. Mai oder der 3. Oktober ist, ist bei den Koreanern, das Neujahr, der wichtigste Feiertag im ganzen Jahr. Ob bei uns die eben genannten Tage die wichtigsten sind, darüber lässt sich sicher streiten ;-)

Die alte Tradition sieht vor, dass man das Grundstück (Haus und Garten) auf Vordermann bringt; Räucherstäbchen und Bambusstäbchen werden angezündet, welche dem Glauben nach Dämonen vertreiben sollen. All das passiert ein Tag vor dem eigtl. Fest. Am nächsten Tag werden 한복s angelegt und es wird an die Vorfahren in einer Zeremonie mit Speis und Trank gedacht. Danach wird der Tag noch mi traditionellen Spielen & Co. verbracht. Letztendlich ist es ein Familientag auf die andere Art und Weise.

설날 in den nächsten Jahren anch dem uns bekannten Kalender:

2014:   31. Januar
2015:   19. Februar
2016:   08. Februar
2017:   28. Januar
2018:   16. Februar

Vielleicht ist auch euer Jahr mit dabei. 2014 ist z.B. Jahr des Pferds, mein Geburtsjahr. Auch wenn ich zu der Zeit nicht in Korea sein werde, versuche ich in Zukunft an 설날 teilzunehmen. Einmal sollte man diese Erfahrung gemacht haben oder?

Sonntag, 2. Juni 2013

Korea Days 2013 - Kochkurs und koreanischer Markt

Wie versprochen hier der zweite Post.

Gestern war ich bei einem von zwei Kochkursen im Rahmen der Korea Days in Hamburg. In "meinem" Kurs haben wir verschiedene Gerichte gekocht. Es wurden unteranderem 불고기, 비빔밥 und 김치 gemacht. Ich durfte mich mit ca. 2,5 bis 3 Kg Rindfleisch rumschlagen, dass in Stücke für 불고기 und 비빔밥 geschnitten werden mussten. Ausdauer war hier gefragt. Aber am Ende war es hervorragend lecker. Insgesamt waren wir in dem Kochkurs 15 Teilnehmerinnen und Teilnehmer plus die hilfreichen und erfahrenen Köchinnen aus der koreansichen Heimat, die ihre Zelte in Deutschland aufgeschlagen haben. Vielen Dank dafür!

Rezepte werden später veröffentlicht.





Danach durften wir natürlich auch das Essen im Beisammensein genießen. Ach und mit von der Partie waren noch koreanische Medienvertreter, die die Veranstaltung in Form von Interviews und einer Filmaufnahmen aufgefangen haben.







Heute war dann der koreanische Markt vorm Völkerkunde Museum zu Hamburg. Auch hier wurden sehr leckere Speisen verkauft und Unterhaltung war auch vor Ort. Der Markt war klein aber fein und aufgrund von stärkeren Wind nicht sehr lange genießbar, wenn man nicht windfest angezogen war. 

오뎅

떡볶이

파전?


Neben kleinen Spielen,  태권도 und einem Kalligrafi-Workshop war noch die hamburger Kpop-Tanzgruppe 149 vertreten. Sie haben zu ein paar Songs ihre Skills gezeigt. Ein kleines Video folgt.